Jump to content

Other languages!


Tal Shi'ar

Recommended Posts

I've been learning Japanese for a few months now.

 

おはいよ、ももです。私は学生の日本語です。

 

On 2016-6-19 at 8:15 AM, Starry Sky said:

Forming sentences in Japanese is so difficult!!

 

Personally, I haven't found this the case. Japanese is structured very differently to English or German but so far I've found that it's very rigidly structured which means you don't really need to guess much. の keeps screwing with my head though. I keep sounding like Yoda in English if I decide to change my wording a bit without rereading everything to make sure it makes sense.

 

I have a laundry list of things in English that annoy me now though since I started learning Japanese. Like the fact that there's no way to distinguish, without being overly verbose, between things like 「日本人の学生」(a student who is Japanese; ie. a Japanese student) and 「学生の日本語」(a student of the Japanese language; ie. a Japanese student).

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 87
  • Created
  • Last Reply
On 2016-6-20 at 11:42 AM, Nowhere.girl said:

, I mean people from Germany and the Nordics are practically bilingual while here I've seen people not knowing how to use the past simple at 18...

 

As a 30 year old native English speaker, I have no idea what you're talking about and that is somewhat upsetting since I tend to pride myself in my English skills. It's interesting how native speakers of a language tend to know less about the actual mechanics - it tends to just come more naturally so they don't need to know about it.

Link to comment
Share on other sites

18 hours ago, Momo said:

I have a laundry list of things in English that annoy me now though since I started learning Japanese. Like the fact that there's no way to distinguish, without being overly verbose, between things like 「日本人の学生」(a student who is Japanese; ie. a Japanese student) and 「学生の日本語」(a student of the Japanese language; ie. a Japanese student).

A Japanese student vs a student of Japanese?

Link to comment
Share on other sites

4 hours ago, BionicPi said:

a student of Japanese

 

This sounds awkward to me. You wouldn't normally say "a student of physics" or a "student of literature". People would understand you without any trouble, but I don't think I've ever heard that particular phrasing.

Link to comment
Share on other sites

On 6/22/2017 at 5:26 PM, Momo said:

 

This sounds awkward to me. You wouldn't normally say "a student of physics" or a "student of literature". People would understand you without any trouble, but I don't think I've ever heard that particular phrasing.

It's more formal, but I'm fairly certain its actually more proper.

Link to comment
Share on other sites

7 minutes ago, BionicPi said:

It's more formal, but I'm fairly certain its actually more proper.

 

That's an interesting point; I don't have the background with Japanese to know if I'm speaking in a way that would be unusual in Japanese too. But I can speak for the English side. As you say, it's more formal. Academic, even. It wouldn't be what most people would say in regular conversation. 

Link to comment
Share on other sites

01001001 00100000 01110011 01110000 01100101 01100001 01101011 00100000 01100110 01101100 01110101 01100101 01101110 01110100 01101100 01111001 00100000 01101001 01101110 00100000 01100010 01101001 01101110 01100001 01110010 01111001 00101110

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Arocalypse said:

01001001 00100000 01110011 01110000 01100101 01100001 01101011 00100000 01100110 01101100 01110101 01100101 01101110 01110100 01101100 01111001 00100000 01101001 01101110 00100000 01100010 01101001 01101110 01100001 01110010 01111001 00101110

 

Ah, but no one knows which encoding you're using and so it's all for naught.

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Momo said:

 

Ah, but no one knows which encoding you're using and so it's all for naught.

The fact that you do not know my binary, despite coming on to me daily, is very insulting and i may never get over this. You've made my index feel so cold with your words.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Native Polish (Cześć wszystkim!) here :)  Learning English (Hello everyone!) since the kindergarden, taking Spanish (¡Hola a todos!) for 4 years, on Monday I'm starting a French (Salut! Okay, I don't know much more yet :P) course. 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Native german speaker here, too.

I learned english, french and spanish in school, though I did a lot more studying outside of school for english because it intrigued me more.

My interest for spanish was gone after half a year (but I had to keep it for 3 years) because I had really crappy teachers.

Currently I'm trying to learn japanese (:

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 2 weeks later...

I speak only English, but I have studied a few different languages and so I can read/write/understand some spoken language (to different degrees) Chinese, French, Japanese and Jangkundjara/Yankuntjatjara

It would be nice to actually try and pick up one or more of these languages again just to get some more active comprehension happening. 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

あたしはなんか…たぶん六年ぐらいで日本語を勉強してると思うんだ。でもまだまだだよねww

 

I have too many books I keep meaning to translate, but then I forget about them or get bored... Poor FMA Chronicle has been sitting on my shelf for like, 8 months now, lmao.

Link to comment
Share on other sites

I'm English and I've been learning Spanish for a few years.

 

I'm currently attempting to learn Japanese. Saying the words with the right pronunciation is fine but trying to learn the script is so difficult, it feels like I'm double translating!

 

Link to comment
Share on other sites

 

On 27/02/2018 at 7:06 PM, Jot-Aro Kujo said:

あたしはなんか…たぶん六年ぐらいで日本語を勉強してると思うんだ。でもまだまだだよねww

 

I have too many books I keep meaning to translate, but then I forget about them or get bored... Poor FMA Chronicle has been sitting on my shelf for like, 8 months now, lmao.

 

日本語上手いですね!外国人で「w」って使うの初めて見ましたwww

 

I'm half Japanese, half Lithuanian-American and fluent in English and Japanese. I'm currently learning Polish and Russian (when I have the time) and I also "learn" Japanese for easy XP lol

I want to learn Lithuanian but Duolingo doesn't have it yet...

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 3 months later...
  • 4 weeks later...

Ah, languages ?

 

I'm native in Finnish and I speak English fluently. I have a B2 level (upper intermediate) in French and Swedish, and I've lived in Norway so I know a bit of that too (Swedish and Norwegian are really similar). I'm conversational in Hungarian and I've studied tons of languages. Right now I'm taking a course in Georgian and I think I'll study some Wolof and/or Mandinka as I'm planning to spend some time in West Africa soon.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...